Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

شؤون الأسرة

Foto eines lachenden Babys

Foto eines lachenden Babys, © www.colourbox.com

01.12.2017 - مقال


 

معلومات عامة

في كثير من الحالات هناك حاجة للحصول على معلومات حول قانون أجنبي. توفير المعلومات عن القانون الأجنبي هو كائن معين من وحدة المغتربين والعاملين في الخارج في المكتب الاتحادي للإدارة. وهذا يتضمن وثائق ومعلومات عن الزواج ثنائية القومية والشراكات. بسبب العديد من الميزات الخاصة التي يجب مراعاتها في الزواج للأشخاص من العقيدة الإسلامية في مجال عقود الزواج الإسلامية مخصصة الكتيب الإعلامي الخاص. تتوفر أيضا هو الزوجية عقود الملكية والزواج الكتيب في أوروبا.

 

الزواج والشراكة

مسألة فعالية الزواج في الخارج يؤديها للمنطقة القانونية الألمانية غالبا ما ينشأ كمسألة أولية في اتصال مع قرار حول عمل رسمي آخر (على سبيل المثال، إعلان اسم، والتأشيرات، وما إلى ذلك). وعادة ما يتم الإجابة على هذا السؤال الأولي من قبل السلطة المختصة في مسؤوليتهم الخاصة.

 

أخذت مكان واحد في الخارج الزواج يمكن من حيث المبدأ أن تقبل إلا إذا توافر الشروط الموضوعية في وقت الزواج بالزواج (على سبيل المثال Ledigkeit، والحد الأدنى) لكل مخطوبة وفقا لقانونها الوطني وإذا كان قانون المكان الزواج محمي من حيث الشكل من الزواج.

 

وغالبا ما يتم الاعتراف شهادات الزواج الأجنبية فقط من قبل السلطات المحلية أو المحاكم عندما صحتها أو قيمتها الثبوتية تم تحديدها في إجراء خاص. وتحقيقا لهذه الغاية، تم وضع عدد من الإجراءات العرفية دوليا والتي تظهر تحت العنوان حركة المرور الميثاق الدولي.

 

لم يكن مطلوبا من تسجيل الزواج التعاقد في الخارج بموجب القانون الألماني. وبالتالي ليست ملزمة المواطنين الألمان إلى توفير مكتب السجل المختص بطلب لNachbeurkundung الزواج التعاقد في الخارج (المادة 34 PStG) سجل الزواج. ولذلك فمن الممكن أن شخصا ما - على الرغم من هذا لا يمكن تحديده على أساس السجل المدني الألماني - مع ذلك فعالا الزواج. ان الزواج آخر يعاني من وصمة الجمع بين زوجتين ويجوز في أي وقت - يلغى - بناء على طلب أحد الزوجين ثلاثة أو الجهة الإدارية المختصة.

 

لا يمكن إلا أن تصدر المعلومات ملزمة قانونا حول الأنظمة الأجنبية التي تنطبق على الزواج من شخص الرسمي أو السلطة المختصة في الخارج الذي هو لأداء مراسم الزواج.

 

مكان الزواج لا تلقائيا تحديد النظام القانوني، وبعد ذلك وجهة نظر العلاقات القانونية الأخرى من الزوجين (الحق في اسم والممتلكات الزوجية، وحضانة الأطفال). مطلوب شيك منفصل - لهذا - وخاصة عندما يكون الزوج مع جنسيات مختلفة. هو دائما تشاور مسبق المستحسن مع محام مؤهل الذين قد تتدخل أيضا في إنشاء عقد الزواج إذا لزم الأمر.

 

أجاب الخدمة المدنية من وزارة الخارجية أسئلة حول الزواج هنا.

 

ولادة وتسمية

عندما مواطن ألماني ولد في الخارج، ولادة قد يشهد بناء على طلب من سجل المواليد في مكتب التسجيل ذات الصلة في ألمانيا وشهادة الميلاد الألمانية تصدر. في 1 November2017، اختصاص مكاتب السجل الألمانية للحصول على شهادة ولادة الأجنبية وغيرها من المسائل قانون الأسرة تغييرها. سوف التطبيقات يكون من الآن فصاعدا كل من مكتب السجل الإقامة المنزلية الخاصة بك الماضي (سابقا: Standesamt أنا في برلين) تحال إذا كنت لم تعد مسجلا في ألمانيا. مكتب التسجيل في برلين سأفعل الآن فصاعدا مسؤولة فقط إذا كان لديك قط المقيمين في ألمانيا.

 

أساسا، ليس هناك حد زمني لإصدار إعلان الولادة، ومع ذلك، هناك استثناء للأطفال الذين ولدوا بعد 31 ديسمبر 1999 في الخارج الآباء.

 

 

ماذا يجب أن ملء؟

 

 

 

اعتمادا على ما إذا كنت تريد أن تجعل من إعلان ولادة أو تقديم مجرد إعلان اسم، يرجى طباعة استمارة الطلب المناسب وتعبئته بعناية (يرجى عدم استخدام حروف كبيرة، لأن هذا قد يؤدي إلى اختلاف)

 

بموجب القانون الألماني، يتلقى الطفل أسماء المتزوجات من الآباء والأمهات مثل اسم الولادة إذا كانت متزوجة والدي في وقت الولادة وأدت اسم متزوج المشترك. في الحالات التي يتم فيها تزوج والدي من بعضها البعض، ولكن يسبب أي اسم متزوج المشترك، أو لا تزوج والدي، والمطلوب هو اسم آخر للطفل من أمه، يجب على الوالدين تقديم تصريح الاسم. هذا يمكن أن يكون كجزء من إعلان ولادة

إلى أعلى الصفحة